BAB II
PEMBAHASAN
A. Definisi Huruf
وَ الحَرْفُ مَا لاَ يَصْلُحُ مَعَهُ دَلِيْلُ الاِسْمِ وَلَا دَلِيْلُ الفِعْلِ
(Huruf itu ialah lafadz yang tidak layak disertai
tanda isim atau tanda fi’il)
الحَرْفُ هُوَ كُلّ كَلِمَة لَيْسَ لَهَا مَعْنًى اِلَّا مَعَ غَيْرهَا
(Huruf adalah setiap kalimah yang tidak dapat memiliki
makna kecuali bersama kalimah lainnya)
Kalimah harf/huruf adalah lafadz yang tidak layak
disertai tanda isim atau tanda fi’il. Ada pula yang mengartikan bahwa huruf
adalah setiap kalimah yang tidak dapat memiliki makna kecuali apabila
bersanding dengan kata lainnya.
Huruf menurut istilah Nahwu adalah
jenis kata yang berfungsi sebagai kata bantu, yaitu kata yang mengandung makna
yang tidak berdiri sendiri. Maknanya hanya bisa diketahui dengan bersandingan
dengan kata lain, baik Isim atau Fi’il.
Kalimah huruf itu semuanya mabni, tidak dapat dirubah,
tetap katanya dalam setiap keadaan. Kalimah huruf dibangun atas beberapa dasar
dengan melihat harakat akhirnya, yaitu:
1. Dengan
sukun. Contoh: لَنْ, هَلْ, كَى, فِى, اَوْ, اَمْ, بَلْ, لَمْ
2. Dengan
fathah. Contoh:ثُمَّ, اِنَّ, اَنَّ, لَكِنَّ, لَيْتَ
3. Dengan
dhammah. Contoh:مُنْذُ
4. Dengan
kasrah. Contoh: بَاءُ الجَرِّ, لَامُ الجَرِّ
Dalam hubungannya dengan kalimah lain (baik itu
kalimah fi’il ataupun isim) maka kalimah harf dibedakan menjadi tiga macam,
yaitu:
Lihat Selanjutnya- Harf yang masuk pada kalimah isim (حروف تدخل على الاسم)
a.
Harf jar (حروف الجر). Yaitu huruf yang men-jar-kan isim
sesudahnya. Ada huruf.hur
b.
Inna dan saudara-saudaranya (ان و اخواتها)
c.
Har nida’ (حروف النداء)
d.
Harf istisna’ (حرف الاستثناء)
e.
Wawu ma’iyah (واو المعية)
f.
Laamul ibtida’ (lam yang ditempatkan di awal kalimah)
(لام الابتداء)
- Harf yang masuk pada kalimah fi’il (حروف تدخل على الفعل)
a.
Harf nashab (حروف النصب)
b.
Harf jazm (حروف الجزم)
c.
Maa dan laa (ما و لا)
d.
Qad (قد)
e.
Al-siin dan saufa (السين و سوف)
- Harf yang bisa masuk pada kalimah fi’il dan isim
(حروف تدخل على الإسم و على الفعل)
a.
Harf ‘athaf (حروف العطف)
b.
Dua harf istifham, yaitu hamzah dan hal (حرفا الاستفهام:الهموة و هل )
c.
Wawu haal (واو الحال)
d.
Laam qasam (لام القسم)
B. Harf yang
masuk pada kalimah isim (حروف تدخل على الاسم)
Harf jar (حروف الجر). Yaitu huruf yang men-jar-kan
isim sesudahnya. Tanda jar biasanya kasrah, namun ada juga yang ya dan fathah.
Untuk penjelasan lebih lanjut lihat bagian i’rab khafadh. Adapun macam-macam
huruf jar adalah sebagaimana dikatakan dalam nadham berikut ini:
هَاكَ حُرُوفَ الْجَرِّ وَهْيَ مِنْ إلىَ # حَتَّى خَلا حَاشَا عَدَا في عَنْ عَلَى
(Ambillah
sebagai Huruf Jar yaitu : Min, Ila, Hatta, Kholaa, Haasyaa, ‘Adaa, Fii, ‘An,
‘Alaa,)
مُذْ مُنْذُ رُبَّ اللّامُ كَيْ وَاوٌ وَتَا # وَالكَافُ وَالْبَا وَلَعَلَّ وَمَتَى
(Mudz, Mundzu, Rubba, Lam, Kay, Wau,
Ta’, Kaf, Ba’, La’alla, dan Mataa)
Dari nadham
di atas dapat dijelaskan, bahwa huruf-huruf jar adalah sebagai berikut:
|
NO
|
HURUF JAR
|
CONTOH
|
|
1
|
مِنْ (dari)
|
اَنَا مِنَ القَرْيَةِ (saya dari desa)
مَتَى تَرْجِعُ مِنَ المَدْرَسَةِ؟ (kapan kamu pulang dari sekolah)
اَنَا تِلْمِيْذٌ مِنْ جَا كَرْتَا (saya siswa dari Jakarta)
مِنَ الجِنَّةِ وَ النَّاسِ (dari bangsa jin dan manusia)
هُوَ فَلَّاحٌ مِنَ القَرْيَةِ (dia petani dari desa)
|
|
2
|
إلىَ (ke)
|
سَأَذْهَبُ إِلَى الْمَسْجِد (aku akan pergi ke masjid)
اَنْتَ تَسْتَمِعُ اِلَى شَرْحِ الأُسْتَاذِ (kamu mendengarkan penjelasan
ustadz)
اَنَا اَسْأَلُ اِلَى المُدَرِّسِ (saya bertanya kepada guru)
هُوَ يَذْهَبُ اِلَى البَيْتِ (dia pergi ke rumah)
مِنَ المَسْجِدِ الحَرَامِ اِلَى المَسْجِدِ الأَقْصَى (dari masjidil Haram ke masjidil
Aqsha)
|
|
3
|
عَنْ (tentang/dari)
|
هَذَا الْحَدِيْثُ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ (ini hadis yang diriwayatkan dari
Aisyah)
نَحْنُ نَتَكَلَّمُ عَنِ الدِّرَاسَةِ (kami berbicara tentang pelajaran)
اِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الفَخْشَاءِ وَ المُنْكَرِ (sesungguhnya shalat itu mencegah
dari kejelekan dan kemunkaran)
يُعَلِّمُ الأُسْتَاذُ عَنِ الأَدَبِ (Ustadz mengajarkan tentang adab)
سَمِعْتُ عَنْ مَعْرِضِ المَدْرَسَةِ (aku mendengarkan tentang
pertunjukan sekolah)
|
|
4
|
عَلَى (di atas)
|
اَلْكِتَاُب عَلَى الْمَكْتَب (kitab di atas meja)
الخَرِيْطَةُ عَلَى الحَاِئِط (peta di atas tembok)
الوِسَادَةُ عَلَى السَّرِيْرِ (bantal di atas kasur)
القَلَمُ عَلَى الكِتَابِ (pena di atas kitab)
السَّاعَةُ عَلَى الحَائِطِ (jam di atas tembok)
|
|
5
|
في (di dalam)
|
فِى حَقِيْبَتِى قَلَمٌ وَ مِسْطَرَةٌ وَ كِتَابٌ (di dalam tasku ada pena,
penggaris, dan kitab)
اُمِّى تَطْبَحُ فِى المَطْبَحِ (ibuku masak di dalam dapur)
المِسْطَرَةُ فِى الِمحْفَظَةِ (penggaris di dalam tas)
اَنَا اَقْرَأُ القُرْآنَ فِى المَسْجِدِ (saya membaca al-Quran di masjid)
مُحَمَّدٌ يَنَامُ فِى غُرْفَةِ النَّوْمِ (Muhammad tidur di kamar tidur)
|
|
6
|
الْبَاء (dengan)
|
اَنَا اَذْهَبُ اِلَى القَرْيَةِ بِا لسَّيَّارَةِ (saya pergi ke desa dengan mobil)
هُوَ يَكْتُبُ بِا لقَلَمِ( dia menulis dengan pena)
اَفْتَحُ الأَبْوَابَ اَوِ الخَزَائِنَ باِلمِفْتَاحِ (saya membuka pintu dan almari
dengan kunci)
اَمْشِى بِالرِّجْلَيْنِ (saya berjalan dengan kedua kaki)
اَكْتُبُ عَلَى السَّبُّوْرَةِ بِالطَّبَاشِرِ (saya menulis di atas papan tulis
dengan kapur tulis)
|
|
7
|
الكَافُ (seperti)
|
كَعَصْفٍ مَأْكُوْلٍ (seperti daun dimakan ulat)
مُحَمَّدٌ بَشَرٌ لَا كَالبَشَرِ (Nabi Muhammad adalah manusia yang
tidak sebagaimana manusia pada umumnya)
اَحْمَد كَالأَسَدِ (Ahmad seperti singa)
الوَقْتُ كَالسَّيْفِ (Waktu seperti pedang)
المُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ (orang mukmin satu dengan lainnya
seperti suatu bangunan)
|
|
8
|
اللّامُ (untuk, bagi, milik)
|
هَذَا الْكِتَابُ لِمُحَمَّدٍ(ini kitab milik Muhammad)
هَذِهِ الأَرْضُ لِلنَّاسِ(bumi ini untuk manusia)
لِلْمَدْرَسَةِ اِدَارَةٌ (madrasah memiliki kantor)
لِلْأُسْتَاذِ كُتُبٌ كَثِيْرَةٌ (ustadz memiliki banyak kitab)
هَذَا الكِتَابُ لِأَخِى (ini kitab miliki saudara
laki-lakiku)
|
|
9
|
واو القسم
|
وَ اللهِ (demi Allah)
|
|
10
|
تاء القسم
|
تاَ اللهِ (Demi Allah)
|
|
11
|
حَتَّى (sampai)
|
أَكَلْتُ السَّمَكَ حَتَّى رَأْسِه (saya memakan ikan hingga bagian
kepalanya)
اُذَاكِرُالدُّرُوْسَ فِى غُرْفَةِ المُذَاكَرَةِ حَتَّى السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ لَيْلًا (saya mengingat-ingat pelajaran di
kamar belajar hingga pukul sembilan malam)
حَتَّى مَطْلَعِ الفَجْرِ سَلَامٌ هِيَ (kesejahteraan sampai terbit fajar)
|
|
12
|
رُبَّ(banyak/sedikit sekali)
|
رُبَّ رَجُلٍ عَاِلمٌ لَقَيْتُ (banyak/sedikit sekali lelaki alim
yang telah kujumpai)
رُبَّ عَمَلٍ صَالِحٍ تُعَظِّمُهُ النِّيَّةُ (Betapa banyak amalan yang kecil
menjadi besar nilainya disebabkan oleh niat)
رُبَّ اَخٍ لَمْ تَلِدْهُ اُمُّكَ (banyak saudaramu yang tidak
dilahirkan ibumu)
رُبَّ رَيْثٍ يُعْقِبُ فَوْتًا (seringkali kelambatan itu
mengakibatkan kehilangan)
رُبَّ قَوْلٍ اَشَدُّ مِنْ صَوْلٍ (seringkali ucapan itu lebih
berbahaya daripada terkaman)
رُبَّ يَسِيْرٍ اَنْمَى مِنْ كَثِيْرٍ (adakalanya yang sedikit lebih
berkah daripada yang melimpah)
|
|
13
|
مُنْذُ danمُذْ (sejak)
|
مَا رَأَيْتُهُ مُنْذُ الأُسْبُوْعِ الْمَاضِيَة (Aku tidak melihatnya semenjak
seminggu yang lalu)
ماَ رَاَيْتُهُ مُنْذُ يَوْمِنَا (aku tidak melihatnya sejak hari
kita sekarang ini)
ماَ رَاَيْتُهُ مُذْ يَوْمِ الجُمُعَةِ (aku tidak melihatnya sejak hari
jumat)
|
|
14
|
عَدَا, خَلاَ, حَاشَا(selain)
|
رَجَعَ الطُّلاَّبُ خَلاَ مُحَمَّدٍ (para mahasiswa telah kembali
kecuali muhammad)
رَجَعَ الْحَاضِرُوْنَ خَلاَ مَحْمُوْدٍ (para hadirin telah kembali kecuali
mahmud)
|
No comments:
Post a Comment